Секретное оружие вежливости и формальности: Безличный пассив в английском!
Теория:
Привет, друзья-лингвисты! 👋 Сегодня мы погрузимся в одну интересную и очень полезную тему английской грамматики — безличные пассивные конструкции (Impersonal Passive Constructions). Звучит немного пугающе? 😨 Не волнуйтесь! На самом деле, это ваш секретный инструмент, чтобы звучать более формально, объективно и иногда даже немного загадочно. 😉
Что это такое и зачем нужно? 🤔
Представьте ситуацию: вы хотите сказать, что говорят, будто скоро выйдет новый фильм 🎬, или считается, что изучение языков полезно для мозга 🧠. Кто именно "говорит" или "считает"? Часто это неважно, неизвестно или очевидно из контекста. Вот тут-то нам и приходят на помощь безличные пассивные конструкции!
Они позволяют нам:
- Сообщить о мнениях, слухах, общепринятых фактах, не указывая конкретного источника.
- Сделать высказывание более объективным и формальным (идеально для эссе, новостей, научных статей 🧐).
- Сместить фокус с того, кто совершает действие, на само действие или идею.
Две основные модели:
Существует два основных способа построить такие предложения. Давайте разберем их с примерами!
Модель 1: It + пассивный глагол + that-clause
Это самая распространенная конструкция. Мы начинаем предложение с формального подлежащего It, за которым следует пассивный глагол (обычно в Present Simple или Past Simple) и придаточное предложение с that.
Формула: It + is/was + Past Participle (said, thought, believed, etc.) + that + ...
Примеры:
- It is said that practice makes perfect. 💪
- Перевод: Говорят, что практика ведет к совершенству.
- It is believed that the Earth is round. 🌍
- Перевод: Считается, что Земля круглая.
- It was thought that the problem was unsolvable. 🤯
- Перевод: Считалось, что проблема неразрешима.
- It is known that smoking is harmful. 🚭
- Перевод: Известно, что курение вредно.
- It has been reported that the negotiations failed. 📉
- Перевод: Сообщалось (стало известно), что переговоры провалились.
Часто используемые глаголы в этой модели: say, think, believe, know, expect, hope, report, understand, consider, allege, assume, claim, find, feel, presume, suppose.
Модель 2: Подлежащее + пассивный глагол + to-infinitive
Эта модель немного сложнее, но очень элегантна! Здесь подлежащее из придаточного предложения that-clause
(из Модели 1) становится подлежащим всего предложения. За ним следует пассивный глагол и инфинитив (с частицей to).
Сравните:
- Модель 1: It is said that he is a talented musician. 🎶
- Модель 2: He is said to be a talented musician. 🎶
- Перевод (для обоих): Говорят, что он талантливый музыкант.
Формула: Subject + is/was + Past Participle + to + Infinitive
Важно: Форма инфинитива зависит от времени действия в исходном придаточном предложении!
-
Simple Infinitive (to do): Действие инфинитива происходит одновременно с действием пассивного глагола.
- She is known to speak five languages. (It is known that she speaks five languages.)
- Перевод: Известно, что она говорит на пяти языках.
- This method is considered to be effective. (People consider that this method is effective.)
- Перевод: Этот метод считается эффективным.
- She is known to speak five languages. (It is known that she speaks five languages.)
-
Continuous Infinitive (to be doing): Действие инфинитива происходит прямо сейчас (одновременно с пассивным глаголом, но подчеркивается процесс).
- He is thought to be living abroad. (It is thought that he is living abroad.)
- Перевод: Думают/Полагают, что он живет за границей (сейчас).
- He is thought to be living abroad. (It is thought that he is living abroad.)
-
Perfect Infinitive (to have done): Действие инфинитива произошло раньше, чем действие пассивного глагола.
- The thief is believed to have escaped through the window. (It is believed that the thief escaped...) 🏃♂️💨
- Перевод: Считается/Полагают, что вор сбежал через окно (действие в прошлом).
- She was reported to have won the lottery. (It was reported that she had won...) 🎉
- Перевод: Сообщалось, что она выиграла в лотерею (выиграла до того, как сообщили).
- The thief is believed to have escaped through the window. (It is believed that the thief escaped...) 🏃♂️💨
Когда использовать?
- В новостных сводках 📰: The Prime Minister is expected to make a statement later today. (Ожидается, что премьер-министр сделает заявление позже сегодня.)
- В академических текстах 🧑🔬: This theory is widely believed to be accurate. (Широко распространено мнение, что эта теория точна.)
- Когда вы хотите передать слухи или общие мнения, не называя источник 🤔: He is said to be very wealthy. (Говорят, он очень богат.)
Подведем итоги! ✨
Безличные пассивные конструкции — это не так страшно, как кажется! Они добавляют вашему английскому гибкости, формальности и объективности.
- Используйте
It is said that...
, когда хотите ввести общую идею или мнение. - Используйте
He is said to...
, когда хотите сфокусироваться на объекте мнения или слуха.
Не бойтесь экспериментировать и пробовать эти конструкции в своей речи и письме. Начните замечать их в статьях, новостях и книгах. Чем больше вы их видите и используете, тем естественнее они для вас станут! 😉
Удачи в изучении английского! Keep learning and practicing! 👍✍️
Упражнения:
Карусель: